Prevod od "det men" do Srpski


Kako koristiti "det men" u rečenicama:

Jeg er ked af det, men det kan jeg ikke.
Žao mi je, ali ne mogu da izlazim tako.
Jeg er ked af det, men vi skal op.
Žao mi je, ali moramo da ustanemo.
Tænk over det, men ikke for længe.
Razmisli o tome, ali nemoj predugo.
Jeg er ked af det, men det er slut.
Žao mi je Fleš, gotov sam. Ne, nisi.
Jeg er ked af det, men sådan er det.
Znam da ne bih smio, ali jesam.
Jeg er ked af det, men jeg kan intet gøre.
Znao si i nisi mi rekao.
Jeg ville fortælle dig det, men jeg kunne ikke.
Osetio sam se jebeno užasno. Želeo sam da ti kažem ali nisam mogao.
Jeg er ked af det, men jeg har ikke noget valg.
Žao mi je. Ne daješ mi izbora.
Jeg er ked af det, men jeg kan ikke hjælpe dig.
Bojim se da bez nekih pohvala ne mogu da ti pomognem.
Jeg er ked af det, men...
Stvarno mi je žao, ali... Gle, mali.
Jeg er ked af det, men det er sandt.
Жао ми је, али то је истина.
Jeg hader at skulle sige det, men den lille pige blev myrdet.
Iscjedio si je? Da. Da li je bilo sexa meðu vama?
Jeg kan heller ikke lide det, men...
Ali ako ja to ne uradim, ona æe samo...
Jeg kan ikke forklare det, men...
Sada, ne mogu to da objasnim, ali...
Jeg er ked af det, men jeg kan ikke.
Možeš me mrziti radi toga, ali ne mogu.
Jeg ville have sagt det, men...
Htela sam da ti kažem, ali...
Jeg ved ikke, hvordan jeg skal sige det, men...
Ne znam kako da to kažem, ali...
Jeg er ked af det, men det er ikke muligt.
Žao mi je, to jednostavno nije moguće.
Du kan ikke se det, men det kan jeg.
Ne možeš to da vidiš, ali ja vidim.
Jeg er ked af at måtte fortælle jer det, men jeg fylder 16 i morgen.
Žao mi je što ovo moram da kažem, ali sutra punim 16 godina.
Jeg vil sige noget, for nogle af jer undrer jer sikkert over det, men vil ikke spørge.
Želim nešto da kažem, jer mislim da se neki od vas pitaju ali su suviše uètivi da izgovore.
Jeg burde ikke gøre det, men...
Znam da ne treba da radim ovo.
Jeg ville fortælle dig det, men...
Žao mi je. Želela sam da ti kažem.
Jeg er ked af at sige det, men dine 48 minutter er gået.
Izvini, moram da kažem da je tvojih 48 minuta prošlo.
Jeg ved ikke, hvordan man gør det, men dette er TED, og jeg tror, at TED-fællesskabet er i stand til hvad som helst.
Ne znam kako to da uradimo, ali ovo je TED, a mislim da je zajednica TED sposobna za sve.
man må ikke erstatte eller ombytte det, hverken et bedre med et ringere eller et ringere med et bedre; men hvis man dog ombytter et Dyr med et andet, da skal ikke blot det, men også det, som det ombyttes med, være helligt.
Da ga ne promeni ni dade drugo za ono, ni dobro za rdjavo, ni rdjavo za dobro; ako li bi kako promenio živinče, onda će biti sveto i ono i drugo koje je dao za ono.
Der må ikke skelnes imellem gode og dårlige Dyr, og ingen Ombytning må finde Sted; hvis nogen ombytter et Dyr, skal ikke blot det, men også det, som det ombyttes med, være helligt; det må ikke indløses.
Da se ne bira dobro ni rdjavo, da se ne menja; ako li bi se kako god promenilo, onda neka bude i ono i drugo promenjeno sveta stvar, i da se ne otkupi.
Du må ikke nyde det, men du skal lade det løbe ud på Jorden som Vand.
Ne jedi je; nego prolij na zemlju kao vodu.
Abimelek rykkede da frem til Tårnet og angreb det; men da han nærmede sig Tårnets Indgang for at stikke Ild derpå,
A Avimeleh dodje do kule i udari na nju, i dodje do vrata od kule da je zapali ognjem.
Men Joab svarede Kongen: "Måtte HERREN din Gud forøge Folket hundredfold, og måtte min Herre Kongen selv opleve det - men hvorfor har min Herre Kongen sat sig sligt for?"
A Joav reče caru: Neka doda Gospod Bog tvoj k narodu koliko ga je sad još sto puta toliko, i da car gospodar moj vidi svojim očima; ali zašto car gospodar moj hoće to?
Jeg søgte iblandt dem efter en, der vilde bygge en Mur og stille sig i Gabet for mit Åsyn til Værn for Landet, at jeg ikke skulde ødelægge det; men jeg fandt ingen.
I tražih medju njima koji bi opravio ogradu i stao na prolomu preda me za tu zemlju, da je ne zatrem; ali ne nadjoh nikoga.
og dersom Huset er det værd, da komme eders Fred over det; men dersom det ikke er det værd, da vende eders Fred tilbage til eder!
I ako bude kuća dostojna, doći će mir vaš na nju; a ako li ne bude dostojna, mir će se vaš k vama vratiti.
Lader dem begge vokse tilsammen indtil Høsten; og i Høstens Tid vil jeg sige til Høstfolkene: Sanker først Ugræsset sammen og binder det i Knipper for at brænde det, men samler Hveden i min Lade!"
Ostavite neka raste oboje zajedno do žetve; i u vreme žetve reći ću žeteocima: Saberite najpre kukolj, i svežite ga u snoplje da ga sažežem; a pšenicu svezite u žitnicu moju.
Thi den, som vil frelse sit.Liv, skal miste det; men den, som mister sit Liv for min Skyld, skal bjærge det.
Jer ko hoće svoju dušu da sačuva, izgubiće je; a ako ko izgubi dušu svoju mene radi, naći će je.
Thi den, som vil frelse sit Liv, skal miste det; men den, som mister sit Liv for min og Evangeliets Skyld, han skal frelse det.
Jer ko hoće dušu svoju da sačuva, izgubiće je; a ko izgubi dušu svoju mene radi i jevandjelja onaj će je sačuvati.
Men nu er det ikke mere mig, som udfører det, men Synden, som bor i mig.
A ovo više ja ne činim nego greh koji živi u meni.
Dersom jeg da gør det, som jeg ikke vil, så er det ikke mere mig, der udfører det, men Synden, som bor i mig.
A kad činim ono što neću, već ja to ne činim nego greh koji živi u meni.
Jeg kender din Trængsel og din Fattigdom (dog, du er rig), og Bespottelsen fra dem, som kalde sig selv Jøder og ikke ere det, men ere Satans Synagoge.
Znam tvoja dela, i nevolju i siromaštvo (ali si bogat), i hule onih koji govore da su Jevreji a nisu, nego zbornica sotonina.
3.1590609550476s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?